home Corseweb
Holidays in CorsicaReal Esate in Corsica FrançaisEnglishDeutschItaliano
Contact Corseweb


Music from

Yesterday to Nowadays ..


The Reconquest of a Patrimony

In his preface to the songs of Cyrnos, the teacher Paul Arrighi already noticed in 1932 what he called reassuring signs about the evolution of this music:

"By a curious and just return, the progress, that I accused of killing our songs, is now useful, by its wonderful instruments, for preserving and making them known of the greatest number."

What to say then about the present birth ?

We see today island singers which bring on the international big stages certain of the most archaic forms of our polyphony. A large public applauds these traditional composings and even is enthusiastic over the new musical in corsican language.

Anyway nothing more natural than this happy revival.
The 70s have been those of the Riacquistu, a movement for the reconquest of the cultural heritage.

By investing again in a dynamic way this way of expression, youngs have given again to the song the main place which has always been its in the rustic community, which has nourrished during many generations its deep sensivity and its secret dreams.


The Work of Time

Most certainly, like in every modern societies, changes have come about, consigning to oblivion certain songs which go with the daily gestures.

The new ways of life have made disappear the Nanne, these lullabies that mothers sang to their children; the young people no intone anymore languorous Serinati for their beloved; the Tribierre of the harvesters no resound anymore on the areas of corn...

Since more a long time the Voceri have disappeared, these dirge woman's lamentations which had so much marked the romantic travellers of the last century.

Paul de saint-Victor, observing the weepers, even asserted:

"The chorus of the tragedy of Sophocle has no more august voice that the one of this old humble woman of "dark" important village of Corsica."

If all these creations with violent beauty have disappeared, the main thing has survived, and the miracle occured: in Corsica, we still sing awl always sing.

This miracle, taking the main two classical ways of the monodic song and of the polyphony, allows us to appreciate a music which, even if it has much evolved since the origins, keeps an authentic vigor.

The Paghjella, polyphonic song, harmoniously combine three registers of voice: a segonda, which begins, give the pitch and carries the main melody; u bassu, which follows it, accompanies it and supports it; finally a terza, the highest placed, which enriches and gives the song.
If we make a census of the related forms, what above all is amazing in the corsican paghjella, besides its melodic characteristics, it is surprising vitality and its profane nature.
After having outlived to a long period of disinterest, it has been rediscovered in the 70s by the key band Canta u populu corsu.

Today, youngs reinvest this patrimony, women themselves sing a song which at the origin was exclusively sang by men.
The paghjella is performed by accompanied soloists, like Ghjuvan Paulu Poletti, Antone Ciosi, Petru Guelfucci.
More "riched" music groups now enjoy a big fame : I Muvrini, A Filetta, Voci di Corsica, NPC, DonnisuLana (feminine chorus), I Chjami Aghjalesi...
And, borrowing their inspiration from jazz or rock: Patrizia Poli, the group Ottobre or zia Divota.

The case of the Chjam'e Rispondi is very original too. This improvised poetic joust, which requires from the performers a exceptional virtuosity, remains very prized by the public.
We can still attend it in the Niolo in Casamaccioli, during the big fair in the month of september. Nevertheless, this form of expression seems to be threatened by the decline of the corsican language.


The Revival of the Instruments

Under the heading of the research linked to music, it is interesting to notice the success of certain undertakings of restoration of traditional instruments among those the Cetera, one of the most remarkable.

This corsican sixteen stringed zither, whose origin probably dates from the italian Middle-Ages, has been remade by stringed-instrument makers, from the rare preserved models. This instrument is integrated with harmony to ancient orchestra and it sometimes offer original tones to contemporary productions.

Most certainly, we could always rightfully ask ourselves if, from too much show the corsican song, from too much make an exhibition of it, we do not gravely risk disrupting its fundamental balances. But as the professor Fernand Ettori,

within a civilization which seems to want to pass from the written to the age of the audiovisual techniques, the old corsican poetry keeps a few chances of springing again under new forms adapted to a very different economic and social context.

Let us hope that future will prove it to be right.
Jacques Fusina Academic Lyric writer and Poet


The Culture and Traditions it is also :

A Few Books to Go Further....

 

  InternetCom Help Maps